التخطي إلى المحتوى الرئيسي

المشاركات

موزان كيبوتسوجي ما لم يظهر عنه في المانجا | كيميتسو نو يايبا

(موزان كيبوتسوجي) منذُ ما يقرب من ألف عام، الإصدار الملوَّن فصل (201) على الرَّغم من انتهاء مانجا (كيميتسو نو يايبا، Kimetsu no Yaiba) أو ما عُرف عربيًّا بـ(قاتل الشَّياطين) إلَّا أنَّ شخصيَّة (موزان كيبوتسوجي، Kibutsuji Muzan) لم يتمَّ تناولها بالتَّفاصيل الكافية بعد، وإحدى هذه التَّفاصيل الَّتي لن تجدوها في المانجا هي ما كشفه أو كشفته المؤلِّف/ة في مقابلةٍ عن ماضي (موزان، Muzan) في فترة (هييآن، Heian) وهي الفترة مابين (794-1185م) منَ التَّاريخ اليابني.   في تلك الفترة تحوُّل (موزان كيبوتسوجي، Kibutsuji Muzan) إلى شيطانٍ ولم يمضي الكثير منَ الوقت حتَّى تزوَّج خمس مرَّاتٍ خلالها وانتهت جميع زيجاته الخمسة بانتحار الزَّوجة؛ مزاجه السِّيء كذلك لغته الحادَّة وخِطاباته اللَّاذعة الهجوميَّة والقاسية مع الزَّوجة دفع كلٌّ منهن إلى الانتحار، تمتَّع (موزان، Muzan) ببصيرةٍ قويَّةٍ وذهنٍ حادٍّ نظرًا لكونه فردًا من عائلة (أوبوياشكي، Ubuyashiki)، وهذا يظهر في قدرته على الاندماج بسلاسةٍ في المجتمع البشري من ذلك الزَّواج وتكوينِ الأسرة، لكنَّه استخدم هذه السِّمة العائليَّة في جعل الآخرين يعان...

كيف خرج لنا طبق النُّودلز سريع التَّحضير؟

إنه من الملحوظ في عدد من قصص ال_ Manga و ال_ Anime مثل( NARUTO -ナルト-) و( フェアリーテイル Fearī Teiru) و بالطبع لا ننسى( ドラゴンボール Doragon Bōru) أنه يوجد بطل مُحب لطبق( ラーメン rāmen)، لدى الشعب الياباني احترام و تبجيل لهذا الطبق فقد كان سبب أو من أسباب إنقاذ الشعب الياباني من الجوع بعد خسارته في الحرب العالمية الثانية و فقدانه الأموال و الموارد أتحدث هنا عن ما نسميه ال( Noodle) أو الشعرية سريعة التحضير التي لا تحتاج سوى لوضعها في الماء لثلاث دقائق حتى تنضج دون الحاجة لإعدادها من الصفر.  مُبتكر هذا الطبق هو شخصية عظيمة مُكافحة وُلد في تايوان التي كانت مُحتلة من قِبل الحكومة اليابانية في ذلك الوقت وُلد في الخامس من شهر مارس لعام 1910م في مُقاطعة كانت تُعرف في ذلك الوقت باسم مُقاطعة كاجي من أصل صيني و توفي في الخامس من يناير لعام 2007 في( أيكيدا، أوساكا، اليابان) بعمر 96 عاماً إنه( 安藤 百福|Andō Momofuku).  السيد( Momofuku Ando nihongo) من الشخصيات التي من المهم قرآئة قصص كفاحها و لست بصدد التحدث عن تفاصيل كثيرة هُنا بل سأترك الأمر لكم، لكن من ضمن العثرات و العقبات المتعددة في حياته...

مشهد ‏أثر ‏بي ‏في ‏فلم ‏(باتيما ‏المقلوبة) ‏

مشهد مهم في فلم:  Patema Inverted (サカサマのパテマ, Sakasama no Patema). السكان في (آيجا) بفضل من يرأسهم ومن يقودهم نشأوا وتربوا على أن لا ينظروا للسماء أن لا يحاولوا الاتصال مع الخارج أن لا يحاولوا استكشاف المجهول من الأعلى، أن الأشخاص المُعاكسين لهم هم أصحاب خطيئة بل ليسوا بشر، يجب عليك أن تكون مواطن في (آيجا) وفقط مواطن في (آيجا) عيناك فقط تنظران إلى الأسفل، بحياة ذات طبيعة نمطية وانعزالية، وتكنولوجيا محصورة على نفسها للأرض فقط، مُخالفةُ أيٍ من القوانين الانعزالية بالضرورةِ تجعلك مُجرمًا. ربما ذكرنا هذا المشهد بطريقةً ما بالجملة المذكورة على لسان الأديب الإيرلندي (جورج برنارد شو): "التقدم مستحيل دون تغيير، وأولئك الذين لا يستطيعون تغيير عقولهم لا يستطيعون تغيير أي شيء". إن المُجتمعات القمعية الانعزالية لا يُكتب لها البقاء لأنها لا تتناغم مع الكون من حولها.

بالصُّدفة ‏وأنا ‏أشاهد فنجان ‏قهوة

من فن الرسم على وجه القهوة ☕ شخصية  No-Face ( カオナシ, Kaonashi) إحدى شخصيات فلم الأنمي الياباني الشهير ( 千と千尋の神隠し) أو Spiriting Away أو المعروف عربياً باسم المخطوفة. الفلم من إخراج و تأليف السيد القدير (Hayao Miyazaki). تم إطلاقه عام (2001) وحقق أعلى إيرادات في تاريخ السينما اليابانية، و حصل على إشادة كبيرة من النقاد حول العالم متجاوزاً بذلك فلم تايتنك الشهير، الفلم فائز بجائزة الأوسكار لأفضل فلم رسوم متحركة، و جائزة الدب الذهبي لمهرجان برلين السينمائي الدولي بالتعادل مع فلم (Bloody Sunday)، و مُدرج في قائمة معهد الأفلام البريطانية كأفضل خمسين فلمًا للأطفال حتى سن الرابعة عشرة، و حصل على المركز الرابع في تصويت (عام 2016) على أفضل فلم للقرن الحادي و العشرين، و قد تم اختياره بواسطة (177)من النقاد حول العالم، بلغت إيرادات الفلم (30.4 بليون ين) أي ما يعادل (289.1 مليون دولار 💵) مقابل ميزانية بلغت (1.9 بليون ين) أي ما يعادل (15–19 مليون دولار 💵) كذلك سميَّ ثاني أفضل فلم للقرن الحادي و العشرين من قبل صحيفة (New York Times) عام (2017). بصراحة يكفي فقط أنه من إخراج و تأليف السي...

( ‏هيسوكا) ‏ورموز ‏لعبة ‏الورق

بالنظر لكون (Hisoka) شخصية ملفتة للنظر و محببة لدى الكثيرين فإن هذا الموضوع يتناول استخدام الرموز التي في أوراق اللعب الفرنسية التي يستخدمها (Hisoka) كسلاح كما يلاحظ قاريء ال(Manga) أن أحاديث (Hisoka) يكون لها نهاية بأحد هذه الرموز الأربعة (♠♥♣♦) في البداية سأتناول معنى الرمز من حيث الشعور أو المشاعر ثم من حيث كونه رمزية لأحد عناصر الحياة الأربعة لشكل المادة و الروح و العقل و بعد ذلك من حيث كونه رمزية لشكل جسم مادي مثل بناء أو سيف و غيره بعد ذلك سأنتقل إلى رمزية (Hisoka) في حد ذاته من حيث كونه ال(Joker). الآن نبدأ: 1-شكل الرمز: (♥) اسم الرمز بالفرنسية: ( Cœur) اسم الرمز بلإنجليزية: ( Hearts). معنى الرمز كرمز من رموز المشاعر: ( الحب،الأمل،المحبة،شعور إيجابي). ملحوظة جانبية: (من الأمور التي يمثلها هذا الرمز هي الكنيسة حيث يشير إلى العقيدة). معنى الرمز كعنصر أو في دلالة العناصر: ترمز للمعرفة وللعقل وللمادة في شكلها السائل. (عنصر الماء) رمزية الجسم المادي: الكأس. 2-شكل الرمز: (♣) اسم الرمز بالفرنسية: ( Trèfle) اسم الرمز بلإنجليزية: ( Clubs). معنى الرمز كرمز من رموز المشاعر: (ال...

عن الاسم الأخير ل ヒソカ, Hisoka

لقد شدني هذا المقال للعمل عليه لكنه حيرني في الوقت نفسه و أود أن أنبه أنه ربما ارتكبت خطأ فادح أو مصائب في الكتابة هذه المرة و هو عن الاسم الأخير ل ヒソカ, Hisoka الذي هو يُكتب بالكتاكانا (片仮名, カタカナ) (Katakana) هكذا (モロウ) و يُكتب بالروماجي (Rōmaji, ローマ字) هكذا (Morou) و في الإنجليزية قد يتم تهجئته هكذا (Morow) الاسم الأول أمره مُنتهي و معروف و لن أتحدث فيه أبداً.  حسناً ظهر لي أمور مثل إحصائيات أشخاص يحملون اسم عائلة Morou في الولايات المتحدة و أمور مثل محاولات لتفسير الاسم من الفرنسية باعتبار أن هيسوكا ذو خلفية فرنسية بعضها كان غير مقنع و غير ذا صلة و بعضها كان مضحك أكثر منه جاد لكنها محاولات و أنا لم أحاول التأكد منها بنفسي و أمور أخرى مثل الإيطالية و البرتغالية مثل أن Morou في الفرنسية-البرتغالية french/Portuguese تعني ‘He Lived’ (لقد عاش) في إشارة إلى نجاته من الانفجار المُدوي في معركته الأخيرة حالياً هي فعلاً تأتي بالبرتغالية بمثل هذا المعنى من ذلك ما سأتبعه هو اليابانية شيءً فشيءً كما فعل مُتبعو هذه الطريقة و هذا ما اقتنعت به.  أولاً سآخذ هذه الكلمة モロウ، Morou سأزيل الحرف ال...

البارون هيسوكا

مرحباً أعزائي تسرني عودتي إليكم بعد انشغال^^ لدي هذه المرة خدمة أريدها منكم، في التاريخ الياباني يوجد شخصية بارزة تحمل اسم (هيسوكا) إنه البارون هيسوكا قد لاحظت أن البارون هيسوكا يتشابه مع هيسوكا في الشكل الناعس للعين أو كلاهما كما يُقال له نفس شدة العين أنا هنا أود أخذ الآراء، طبعاً مع مراعاة أن البارون هيسوكا بحكم أنه شخص شرق آسيوي فسوف يختلف مع هيسوكا ذو الخلفية الفرنسية في اتساع العين و الطول و نحو ذلك، و ذلك بسبب أني أحاول أن أجد أكبر قدر من أمور الربط الذهني بين البارون هيسوكا و هيسوكا كي أتشجع على ضمه لخطة مقالاتي لأن ذلك يتطلب بحث غير مضمون فربما ليس بينهما تشابه بعد ذلك.  إن البارون هيسوكا كان رجل دولة و رجل أعمال و سياسي ياباني و ذلك في فترة ميجي في اليابان كما أنه مؤسس النظام البريدي الياباني و يُعرف في اليابان ب"والد النظام البريدي" "Father of the Postal System".  لقد تعمدت عدم وضع صور لهيسوكا لأنني أريد من كل شخص أن يسترجع شكل العينين في ذاكرته الخاصة من حيث ال Anime و الManga، و لو وضعته ضمن خطة مقالاتي فسوف يتطلب مني هذا المقال بالذات جهداً أكبر من أي ...