التخطي إلى المحتوى الرئيسي

انطباعي الأول عن (Akatsuki No Yona,暁のヨナ)🔱🌹






غلاف المجلد الأول للـManga


هذا الانطباع هو الانطباع الأول بعد مُشاهدة بضع حلقات من ال アニメ و قرآئة بضعة فصول من ال 漫画 استطعت القول إن هذا العمل هو عمل رائع بالفعل و يليق بالفتيات من وجهة نظري على كل فتاة أن تطلع عليه. لماذا؟

لأن هذا العمل أظهر لنا تلك الفتاة الضعيفة (يونا،ヨナ) التي لا تعلم شيءً عن ما يدور من حولها التي لم تخرج يوماً من قصرها حتى داخل القصر الذي تعيش فيه هي لا تعلم ما الذي يجري فيه التي لا تعلم في حياتها شيءً سوى أن تطلب فتُجاب، و مع ذلك هي أميرة المملكة الوحيدة و هي وحيدة والدها أي من سيتزوجها سيكون الملك القادم للملكة!.

لم تخرج تلك الأميرة يوماً إلى الناس لم ترى أحوالهم لم تعرف يوماً السوء أو الشقاء أو المُعاناة لم تقم قط بعمل شيء في حياتها لم تضع يدها في شيء، فهي لا تجيد حتى العزف على أداةٍ موسيقية، لا تعلم حتى كيف تبدو شكل المملكة التي هي أميرتها الوحيدة على الإطلاق، و لا حتى تضاريسها، أو طبيعتها الجغرافية، أو مُناخها، أو حتى على ما يبدو أسماء أماكنها.

لكن ماذا فعلت الحياة بعد ذلك إلى أين قادتها الأقدار؟!
ابن عمها اللطيف للغاية الذي لطالما كان بجانبها داعماً لها التي تعلقت به أحبته منذ الطفولة تمنته زوجاً لها بشدة قام بطعن والدها بالسيف حتى الموت انتقاماً لما يبدو أنه قتل خطأ لوالده بسبب والدها، و كاد أن يتسبب بقتلها حيث تركها بين يدي جنوده.









تلك الصدمة جعلتها غير قادرة على مواجهة الواقع لفترة غير قادرة على الاستيعاب أشبه بالدُمية خسرت منزلها و عائلتها عاشت حياةً هاربة ابن عمها أصبح الملك الحالي رأت كل ما لم يمكنها أن تراه في حياتها داخل القصر.



💔💔💔

كل ذلك جعل منها أميرة مُحاربة مُجتمعاً حولها أنصارُها من المُحاربين الأشداء رغبتها في الحماية و الدفاع و عدم رؤية شخص آخر يموت أو يؤذى جعل حرارة لهيب "ڨينوس" يشتعل في عينيها فتحت عينها على العالم و فهمت الحياة.







 إن هذا العمل الرائع يذكرني في بلدي بحال عائلة الملك فاروق بعد انتهاء الملكية في مصر و نفي الملك فاروق بدون ممتلكات أو أي شيء، حيث من عائلته من كُن أميرات لا يُدركن لماذا حتى مُصطلحات مثل العمل و جزاء العمل أو كسب القوت كل إدراكهن هو أن يطلبن الشيء فيجدنه، على أي فتاة تعيش في هذا الوهم أن تفتح عينيها و بصيرتها على العالم إذ لا توجد ضمانات في الحياة الدنيا تنقلب رأساً على عقب و العالم يتغير أسرع من ما نتخيل بحيث لا يُصبح هُناك فرق بين أميرة و كادحة.


💌على الفتيات أن يتعلمنَ و أن يكُنَ صاحباتِ طموحٍ و توقعاتٍ عاليةٍ في وجه الحياةِ و الزمنِ💌

شكراً للمؤلفة Mizuho Kusanagi (草凪 みずほ) على ( الفتاة الواقفة في احمرار الفجر، يونا التي اكتشفت نفسها و قُدراتها بفعل المواقف  التي هي غُربال الحياة و الأقدار و المصاعب التي تسمح لنا باكتشاف أنفسنا و قدراتنا و ما يمكننا فعله حقاً و تكمل عجز شخصياتنا و نقص معرفتنا).

المُدلل لا يمكنه أن سكون شيءً في المجتمع مهما كانت مكانته، من لا يعمل و من ليس لديه طموح لا يمكنه أن يكون إنساً على وجه الحياة يتحرك و يتنفس بمعنى الكلمة.

إلى كل فتاة انهضي أعلم أن بداخلك الكثير و لديك الكثير فقط املكي الطموح. 💌 هُناك أمر كبير نتعلمة من ذلك هو أن القوة في الشخص نفسه ليست في من حوله، على سبيل المثال: من الوهم أن تظن أن والدينا سيعيشان للأبد، من الوهم أن نظن أن والدينا قادرين على حل جميع مشاكلنا في الحياة بحيث لا نحتاج أن نكون أقوياء بأنفسنا، من الوهم أن نظن أن الزواج بشخصٍ ما سيسير كما يجري في خيالاتنا و أحلام يقظتنا أياً كان ذلك؛ لا نفع لما حولك إن لم تكن شخص قادر مُكتفي بذاته مُتمكن من أموره غير ذي حاجة للغير. 💌

هُناك كذلك أمور جانبية أود الإشارة لها في هذه المقالة:
-أحببت كثيراً رسم المانجا بخاصة شكل رسم الأعين أحب التأثير الذي أحصل عليه من هذا الرسم، كذلك تعبيرات الوجه رائعة و استخدام مؤثرات الرسم في المانجا أعجبني بحق.












 

-لمُحبي الروايات يوجد رواية لهذا العمل الرائع لكنها ليست من المؤلفة صدرت في العشرين من شهر مارس لعام 2015م من تأليف الروائية Fujitani Touko

اسم الرواية (Akatsuki no Yona: Under the Same Moon) (同じ月の下で .(Onaji Tsuki No Shita De


غلاف الرواية

-أحببت تشابه الأنمي مع المانجا بنسبة 99% فهذا يُسهل الأمور علي ككاتبة شخصياً أفضل أن لا يحيد الأنمي عن المانجا لذلك شكراً استديو Pierrot شكراً لك أيهل المُخرج Kazuhiro Yoneda شكراً بشكل خاص لكاتب الأنمي Shinichi Inotsume لأنه تتبع بشكل كبير نص المانجا.
-قصة هذا العمل هي قصة خيالية من حيث: الأسماء، والأماكن، و الشخصيات، و نظام الحكم، والسياسة؛ لذلك لا تخلطوا على أنفسكم فستلاحظون أن ملابس الشخصيات و الأماكن تبدو و كأن القصة في الصين، لكن الأسماء غالباً تبدو و كأن الشخصيات من كوريا، و بعض الشخصيات أسماؤها ليست أسماء شرق آسيوية بالمرة مثل ( هاك )، و هذا الاسم يليق بهذه الشخصية، وأود تناول شرح معنى اسمه قريباً.
-هناك تصنيف لا يُعد من التصنيفات الرئيسية في القصة بل هو تصنيف أخير جداً، و المواقع المختصة بلأنمي و المانجا لا تُشير إليه بالذكر ألا وهو تصنيف الحريم المعكوس (Reverse Harem) لذلك لا استغرب أنه ما إن تلبث يونا بالميل لأحد شخصيات الذكور الرائعي الوسامة المُحيطين بها أو يميل لها أحدهم حتى يبدأ الميل بالزوال وسط أحداث الخلافات، و السياسة، و القتال، و الكوميديا كذلك؛ هذا هو سير أعمال الحريم و قد أعجبتني مسحة الحريم المعكوس هذه حيث لا تتوقعون بقاء الرومنسية طويلاً.
-بالطبع سوف تأخذ هذه القصة مُنخنى خيالي ميثلوجي مُشوق لكن هذه المقالة انطباع أولي.
-اليوم هو السابع من أبريل كما تعلمون، و هو يوم ميلاد يونا، شعرت أنه من المُناسب إخراج المقالة اليوم، شهر أبريل و برج الحمل رابط بيني و بينها.


مع خالص المحبة لصديقة مقالاتي حول هذا العمل و هي 🌸Meme Haj🌸 حيث كما أخبرتكم أنني مُستعدة للكتابة بناءً على طلباتكم أعزائي. 💌


#Ticna💌

تعليقات

الأكثر قراءة لهاذا الأسبوع\(*^▽^*)/

عن الاسم الأخير ل ヒソカ, Hisoka

لقد شدني هذا المقال للعمل عليه لكنه حيرني في الوقت نفسه و أود أن أنبه أنه ربما ارتكبت خطأ فادح أو مصائب في الكتابة هذه المرة و هو عن الاسم الأخير ل ヒソカ, Hisoka الذي هو يُكتب بالكتاكانا (片仮名, カタカナ) (Katakana) هكذا (モロウ) و يُكتب بالروماجي (Rōmaji, ローマ字) هكذا (Morou) و في الإنجليزية قد يتم تهجئته هكذا (Morow) الاسم الأول أمره مُنتهي و معروف و لن أتحدث فيه أبداً.  حسناً ظهر لي أمور مثل إحصائيات أشخاص يحملون اسم عائلة Morou في الولايات المتحدة و أمور مثل محاولات لتفسير الاسم من الفرنسية باعتبار أن هيسوكا ذو خلفية فرنسية بعضها كان غير مقنع و غير ذا صلة و بعضها كان مضحك أكثر منه جاد لكنها محاولات و أنا لم أحاول التأكد منها بنفسي و أمور أخرى مثل الإيطالية و البرتغالية مثل أن Morou في الفرنسية-البرتغالية french/Portuguese تعني ‘He Lived’ (لقد عاش) في إشارة إلى نجاته من الانفجار المُدوي في معركته الأخيرة حالياً هي فعلاً تأتي بالبرتغالية بمثل هذا المعنى من ذلك ما سأتبعه هو اليابانية شيءً فشيءً كما فعل مُتبعو هذه الطريقة و هذا ما اقتنعت به.  أولاً سآخذ هذه الكلمة モロウ، Morou سأزيل الحرف ال...

(屍鬼) Shiki

  (屍鬼) Shiki  شعار شيكي هي رواية رعب من تأليف الروائية(小野 不由美 Ono Fuyumi)، Fuyumi Ono من مواليد الرابع و العشرين من ديسمبر عام 1960م، و هي كاتبة روايات تندرج تحت نوع أدب الرعب و الخيال( Fantasy, horror ). بدايةً تم نشر هذه الرواية على جزئين بواسطة( Shinchōsha ) في عام 1998م و هي دار لنشر الروايات و المجلات بولاية طوكيو مدينة شينجوكو، و هي واحدة من الجهات الراعية لجائزة رواية الخيال اليابانية، و لاحقاً تم إعادة طباعتها عام 2002م على خمسة أجزاء. غلاف الجزء الأول للرواية النُسخة المُعاد طِباعتها غلاف الجزء الثاني للرواية النُسخة المُعاد طِباعتها غلاف الجزء الثالث للرواية النُسخة المُعاد طِباعتها تم تجسيد قصة هذه الرواية بواسطة مانجا(مانغا) في شهر ديسمبر عام 2007م حتى شهر يونيو عام 2011م من رسم(藤崎 竜 Fujisaki Ryū)، و تم سلسلتها في المجلة اليابانية الشهرية(Jump SQ).    غلاف المُجلد الأول للـ Manga غلاف المُجلد الثاني للـ Manga   غلاف المُجلد الثالث للـ Manga *تتألف Manga شيكي من 11 مُجلداً تم تجسيد و تحريك المانجا(المانغا) إلى أنمي بواسطة استديو(Daume)، و بدأ بثه في اليوم الث...

كيف تقوم بتحويل مدوَّنتك من (ووردبريس) إلى (بلوجر)

نظرًا لفقر محتوى الُّلغة العربيَّة في هذا الموضوع، ولأنني عانيت جدًّا فيه، فالتَّحويل من البلوجر إلى ورد بريس سهلٌ جدًا ولا يتطلَّبُ شيئًا، لكن إذا كان العكس عليك أن تبذل بعض الجهد لأنَّ بلوجر لديها طريقةٌ مختلفةٌ في التَّعامل مع الملفات، فعليك أن تقوم بتحويل الملف الـ (xml) المستخرج من ورد بريس إلى ما يناسب البلوجر، ومن خلال بحثي هذا هو موقع التَّحويل الوحيد الَّذي أدَّى الغرض معي ، تقوم بتحويل الملف وتأخذ الملف المحوَّل وتقوم باستيراده إلى بلوجر، بعدها تقوم بتحديث صفحة المشاركات وستظهر لديك المقالات بعضها سيكون ناقص من حيث الصُّور وتنسيقها ستضطرُّ لعمل ذلك يدويًّا وهذا أمر سهل مع تطبيق الهاتف ( Bloglt ). وعليك الانتظار قليلًا إذا لم يفتح موقع المدوَّنة معك سيفتح لاحقًّا، أو قم بغلق (الراوتر) واقتحه مجدَّدًا